What do you do when you hear a hear a voice from 1928 rushing to tell you the Parable of the prodigal son? Did our language sound like that? Why did he stumble? Who was he? Where did he record it? How was the narrator chosen? Did he get paid for it or was he forced to do begaar? When we discovered these scratchy gramophone recordings done for The Linguistic Survey of India in 1928-29 we had to share it. For us reasons are not merely historical or linguistic but emotional like divining the dead. So go ahead and listen to our ancestors speaking Khasi, Pnar and War.
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed